Светлейший день #18

Светлейший день #18



Хокмен и Хоукгёрл сталкиваются со Звездными Сапфирами, и похоже, союз крылатых людей и космического корпуса любви может закончиться кровопролитием. А так же большим количеством крови может обеспечить вас капитан Бумеранг, открывший охоту за Мертвецом и Голубкой! Или не сможет, кто знает?..

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Светлейший день #17

Светлейший день #17



Сегодня мы поздравляем сразу двух наших драгоценных сотрудников! Kal-Ust и Anticvariat, с Днём Рождения! Желаем вам безграничного счастья, крепкого здоровья, достижения всех намеченных целей! Пусть каждый ваш день будет потоком невероятной силы и энергии, источником уникальных идей и возможностей. Спасибо, что вы с нами!
 
Ребята приготовили для вас, дорогие читатели, много чего интересного, так что не забудьте поздравить именинников с праздником!
 
Хокмен и Хоукгёрл сталкиваются со Звездными Сапфирами, и похоже, союз крылатых людей и космического корпуса любви может закончиться кровопролитием. А так же большим количеством крови может обеспечить вас капитан Бумеранг, открывший охоту за Мертвецом и Голубкой! Или не сможет, кто знает?..
 

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Светлейший День #14

Светлейший День #14



Продолжаем добивать Светлейший День!
 
Светлейший день продолжается. Мертвец пытается отделаться от Белого Кольца и для этого пытается найти в Готэме одну мрачную особу в костюме Летучей Мыши. Но получится ли им поговорить в нормальной обстановке?
 
Совместно с Tolma4 team

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Светлейший День #12

Светлейший День #12



Решив преследовать компанию Черных Фонарей, Файршторм пытается осознать, что здесь не так. В это же время Марсианский Охотник встречает Ди'Кей и… похороны от своих союзников?
 
Совместно с сайтом Web-of-Comics

Перевод:

Оформление:


Ястреб и Голубь #8

Ястреб и Голубь #8



Первая встреча с Охотником позади, но впереди лишь более трудные испытания! Новая союзница разъясняет план того, кому повинуется их враг... Оказывается, что они столкнулись со злом, которому уже не одна сотня лет! Каким будет исход их противостояния в финальном номере серии?!

Перевод:

Оформление:


Ястреб и Голубь #7

Ястреб и Голубь #7



Вот и начало новой истории! Доун пытается забыться, а Хенк проявляет чудеса опеки! Но подобное долго длиться не может, ибо на пташек уже наточил нож Охотник! Есть ли шанс у Ястреба и Голубя вырваться из его хватки? Удастся ли им узнать о его настоящих целях?

Перевод:

Оформление:


Ястреб и Голубь #6

Ястреб и Голубь #6



Символам войны и мира предстоит насыщенная ночка! Очередной противник приводит их за собой в Готэм! Каждый знает, что у этого города есть свой хозяин, который устанавливает в нем правила. Но нужны ли ему, Бэтмену, еще две птички в команде, пусть и ненадолго? Удастся ли им скооперироваться?

Перевод:

Оформление:


Ястреб и Голубь #5

Ястреб и Голубь #5



"Мир и любовь" - это не просто выражение, а сильное оружие! Именно это Голубка собирается доказать обидчикам, унесшим ее любимого. Ястреб готов ей в этом помочь, но даже он начал понимать, что с напарницей творится что-то неладное... Приятного прочтения последнего номера в этой сюжетной арке!

Перевод:

Оформление:


Ястреб и Голубь #4

Ястреб и Голубь #4



Настало время получать ответы на давно волнующие вопросы! Кто такой Кондор? Что ему с Лебедем надо от Ястреба с Голубкой? И... Стоп. А как с этим всем связан Мертвец?!

Перевод:

Оформление:


Ястреб и Голубь #3

Ястреб и Голубь #3



Жизни президента угрожает опасность! Ястреб и Голубь еле справляются с новыми противниками! Разница в силе, кажется, не столь велика, но, похоже, Кондор с Лебедем что-то знают о Ястребе и Голубке, чего они сами о себе не знали... А, как известно, знания - сила...

Перевод:

Оформление: