Зелёная стрела #40
Армия зелёной стрелы отважно нападает на войско самопровозглашенного короля в финальной схватке Джона Кинга с Оливером Квином. Получится ли у последнего и в этот раз выйти сухим из воды?
Перевод:
Оформление:
Редактура:
Зелёная стрела #39
А сегодня мы объявляем день Uazzo! Ведь сегодня у этого замечательного администратора, потрясающего оформителя, великолепного переводчика и пряморукого технического специалиста День Рождения! С праздником, друг! И спасибо за твой неоценимый вклад в развитие нашей команды!
Описание: Джон Кинг продолжает вставлять палки в колеса Оливеру Квину. В этот раз он упекает Фелисити Смоук за решетку, где её уже поджидает старый знакомый.
Перевод:
Оформление:
Редактура:
Зелёная стрела #38
Джон Кинг выходит в открытое противостояние со Стрелой, настраивая весь город против него. К счастью, на помощь к Оливеру вовремя поспевает Зелёный фонарь.
Перевод:
Оформление:
Редактура:
Зелёная стрела #37
Оливер выходит один на один против очень опасного врага. Мэрлин силён и проворен. Его стрелы наточены, а жестокость не знает границ. Сегодня точно прольется чья-то кровь.
Перевод:
Оформление:
Редактура:
Зелёная стрела #36
История продолжает набирать обороты. Однако кое-что никогда не меняется, и на Оливера снова объявлена охота.
Перевод:
Оформление:
Редактура:
Бэтгерл #18
Окровавленная и обожжённая она восстала из огня и тьмы, облачённая в свою маску из пепла, что бы остановить поджигателя и своего безумного брата. Она более или менее уверена, что сможет поймать их обоих. Только вот в правильности выбора очерёдности поимки уверенности нет.
Перевод:
Оформление:
Редактура:
Зелёная стрела #35
Начало новой истории про Оливера. И пока одни влиятельные люди проявляют открытый интерес к его фондам, другие дают ясно понять, что есть цели и поважнее Стрелы.
Перевод:
Оформление:
Редактура: