Ответить
 Совместные проекты
BarsETKA
27 сентября 2011 15:18
Сообщение #1


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Здесь общаемся по совместным переводам комиксов с другими сайтами, с не сотрудниками сайта dccomics.ru.

Супергёрл переведена и на оформлении. Могу предложить совместку на другие комиксы.
Перейти в начало страницы
Demonsochi13
23 октября 2011 21:32
Сообщение #21


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Цитата: Demonsochi13
Щас почитаю Обратный Отсчёт и скажу, буду брать или нет.

Короче, беру. Это, может кто-нить мне переводы(желательно и сканы) в личку бросит? :)
Цитата: HaVoK
Demonsochi13, напишешь мне в аську потом

У меня нету аськи.
Перейти в начало страницы
shaman7207
10 ноября 2011 19:05
Сообщение #22


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Здравствуйте! Меня заинтересовало сотрудничество с вашим сайтом, правда на некоторых условиях, которые будут изложены ниже. Если все условия, как с моей, так и с вашей стороны будут устраивать всех, то я надеюсь на долгое и плодотворное сотрудничество.
Мои условия:
1. Я перевожу ТОЛЬКО серию комиксов Action Comics (причем исключительно старые выпуски, начиная с 1938 г.). Причем перевожу их полностью, а не только то, что касается Супермена (я лично долго искал в Интернете полностью переведенные выпуски AC, но так и не нашел).
2. Я сохраняю за собой право ставить на обложки символику своей команды переводчиков (правда она пока состоит только из меня одного :D) :
Совместные проекты
3. Я сохраняю полное право на распространение своих переводов путем раздачи на торренте:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3724823
и в группе в Контакте:
http://vkontakte.ru/actcomics

Мое предложение относительно сотрудничества:
1. Администраторы сайта выделяют мне хотя бы одного (но, чем больше, тем лучше - это уже на ваше усмотрение. Больше народу - быстрее идет работа) человека (желательно оформителя, т. к. с переводом у меня проблем нет, а вот с оформлением я не особо дружу).
2. Я публикую ссылку на ваш сайт в группе в Контакте (на торренте вроде как запрещено ставить ссылки на какие-либо сайты), а так же ставлю ссылки на ваш сайт непосредственно на страницах комикса или только обложке (тут уж как договоримся).
3. При вашем согласии сотрудничать со мной, я разрешу (если вас, конечно, это интересует) разместить на вашем сайте полностью переведенный мной первый выпуск Action Comics (Июнь, 1938).
Единственное, чего я не могу гарантировать - сроки. И здесь проблема не в том, что я ленивый или еще что-то в этом духе, просто я учусь на дневном отделении первого курса магистратуры + на выходных работаю по 10 часов, так что свободного времени у меня мало. Качество перевода и моего личного оформления вы можете посмотреть либо в группе, либо скачав торрент-файл.
p. s. Как вы можете заметить, энтузиазма у меня пока хватает, т. к. для того, чтобы перевести в одиночку без какой-либо поддержки комикс необходимо явно очень сильное желание. И у меня по-прежнему есть сильное желание заняться дальнейшим переводом Action Comics. К слову, сегодня я уже начал работу над вторым номером журнала.

Надеюсь, что мое сообщение вас заинтересует и в скором времени мы объединим наши усилия.
Перейти в начало страницы
HaVoK
10 ноября 2011 19:33
Сообщение #23


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
о мэ гэ
Перейти в начало страницы
shaman7207
10 ноября 2011 20:14
Сообщение #24


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Что-то не так? =)
Мне просто очень интересны именно классические приключения Супермена (ну и не только), но у меня нет толкового оформителя, чтобы все это дело выглядело красиво. Думаю, что с точки зрения настоящих ценителей комиксов DC моя работа может вызвать у кого-нибудь интерес. Тем более, что этим в данный момент, как я полагаю, кроме меня никто не занимается.
Перейти в начало страницы
BarsETKA
10 ноября 2011 20:28
Сообщение #25


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Мнение одного не означает мнение большинства.
Цитата: shaman7207
кроме меня никто не занимается

Это, конечно, громко сказано, что может вызывать только недовольство. Вы предлагаете, Администрация сайта рассматривает это предложение.
Перейти в начало страницы
shaman7207
10 ноября 2011 20:34
Сообщение #26


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Заинтересовавшись Action Comics, я провел не один час в поисках переведенных на русский язык первых выпусков данного журнала и максимум, что я нашел - это пять первых историй про Супермена, ну и (из первой сотни выпусков) переведен так же 23-ий, так как в нем впервые появился Лутор. Причем из всех этих выпусков были переведены исключительно истории про Супермена. И, да, я с уверенностью могу говорить, что полным переводом Action Comics (те, что от 1938 года) никто больше не занимается.
И можно уточнить, про какое именно недовольство вообще может идти речь? Я никого насильно ни к чему не призываю, а просто предлагаю сотрудничество в рамках перевода одной из старейших серий комиксов.
Перейти в начало страницы
HaVoK
10 ноября 2011 21:11
Сообщение #27


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Цитата: shaman7207
Я сохраняю за собой право ставить на обложки символику своей команды переводчиков (правда она пока состоит только из меня одного :D) :

то есть в принципе то ты - это человек-команда, ни разу не зарекомендовавший себя, который хочет переводить АС, хочет что бы кто то из оформителей согласился ему помочь, хочет выкладывать комиксы на сторонних ресурсах, но вступать в команду нашего сайта не хочет. всё верно?))
Перейти в начало страницы
shaman7207
10 ноября 2011 21:32
Сообщение #28


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
1. Пока у меня (буквально сегодня) появился один оформитель (но, так как он только объявился и еще ничего пока не оформил, то уверенности в нем пока 100%-ой нет, ибо были у меня уже такие оформители, которые только вызывались помогать, но так ничего и не делали).
2. "Ни разу не зарекомендовавший себя" - ну, по крайней мере, у меня есть полностью оформленный и переведенный первый выпуск Action Comics (06.1938), который, как минимум, скачали 29 раз (да, знаю, что цифра ни о чем, но все же хоть какое-то достижение, для человека, начавшего все с нуля) и, как минимум, шестерым людям он понравился (учитывая статистику на торренте).
3. На сколько я понял из высказывания BarsETKA: "Здесь общаемся по совместным переводам комиксов с другими сайтами, с не сотрудниками сайта dccomics.ru.", то я написал именно в ту тему, а не в тему о наборе переводчиков и оформителей. Я, конечно, не против вступить в команду сайта, но меня интересует исключительно перевод этой серии комиксов и исключительно начиная с самого первого выпуска и далее, так что не совсем уверен, что на таких условиях меня могут принять в команду (хотя я-то, повторюсь, не против - мне бы лишь бы заниматься любимым делом).
4. Относительно сторонних ресурсов (ВКонтакте и Рутрекер). Да, я хочу продолжать выкладывать там переводы исключительно Action Comics, так как я уже потратил некоторое время на оформление раздачи и группы и просто так их забрасывать не хочу. Но, опять-таки, если со мной согласятся сотрудничать, то я готов в группе у себя буквами любого размера, вмещающегося в экран, выложить ссылку на этот сайт с указанием, что тут есть еще очень много комиксов, помимо Action Comics.
Перейти в начало страницы
HaVoK
10 ноября 2011 21:37
Сообщение #29


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Цитата: shaman7207
Я, конечно, не против вступить в команду сайта, но меня интересует исключительно перевод этой серии комиксов и исключительно начиная с самого первого выпуска и далее, так что не совсем уверен, что на таких условиях меня могут принять в команду (хотя я-то, повторюсь, не против - мне бы лишь бы заниматься любимым делом).

очень даже возьмут возьмут)
пиши в соответствующую тему и если действительно с переводом всё ок, то тебя возьмут)
Перейти в начало страницы
Wassup
10 ноября 2011 21:56
Сообщение #30


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Если хочешь присоеденится к нам, никто не разрешит цеплять куда попало свой логотип. Можно делать на отдельной странице, в конце.
И у нас свой есть :smile:
Перейти в начало страницы
shaman7207
10 ноября 2011 22:21
Сообщение #31


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Я "цепляю куда попало свой логотип" в своей раздаче и группе, на вашем сайте выкладывается материал с вашим оформлением обложки. Такой вариант всех устраивает?
Перейти в начало страницы
Wassup
11 ноября 2011 09:00
Сообщение #32


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Ну... да. Почти все сайты накладывают на штрих-код. И это никому не мешает.
Перейти в начало страницы
Kal-Ust
11 ноября 2011 09:43
Сообщение #33


Активный участник
  • 51

Репутация: 287
Группа: Администраторы
Сообщений: 4188
Регистрация: 6.06.2011
ICQ:--
Ну, вообще-то желательно, чтобы обложка была одинаковой везде, раз это один и тот же комикс. Мне кажется, на обложке можно было бы размещать два логотипа, ничего в этом страшного не вижу.
Перейти в начало страницы
shaman7207
11 ноября 2011 09:50
Сообщение #34


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Я соглашусь с Kal-Ust, так как тоже не вижу в этом какой-либо проблемы. Кстати, кто-нибудь прочитал переведенный мной комикс? Мне просто интересно со стороны узнать о том, насколько удачным оказался перевод, т. к. пока не услышишь критику от других, то самому понять, делаешь ли ты что-то не так весьма проблематично. И с кем мне тогда именно обсуждать вступление в команду сайта и условия, на которых меня в нее примут?
Перейти в начало страницы
Kal-Ust
11 ноября 2011 09:55
Сообщение #35


Активный участник
  • 51

Репутация: 287
Группа: Администраторы
Сообщений: 4188
Регистрация: 6.06.2011
ICQ:--
Обращайся к farmboy
Перейти в начало страницы
shaman7207
11 ноября 2011 11:32
Сообщение #36


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Я изначально обращался к нему на форуме supermedia.ucoz.ru, но он ответил мне, что у него нет времени заниматься переводом старых выпусков Action Comics и дал мне ссылку на эту тему.
Перейти в начало страницы
Slim
11 ноября 2011 11:52
Сообщение #37


Активный участник
  • 51

Репутация: 83
Группа: Администраторы
Сообщений: 336
Регистрация: 17.04.2011
ICQ:--
shaman7207 подожди, может, кто и заинтересуется

--------------------

Перейти в начало страницы
Dark-maN
18 ноября 2011 21:45
Сообщение #38


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Администрация сайта, отвечающая за совместные работы, убедительная просьба связаться со мной (главным администратором сайта web-of-comics) по поводу выкладывания комикса Юные Титаны #1.
Перейти в начало страницы
CronosOne
19 ноября 2011 14:07
Сообщение #39


Новичок
  • 17

Репутация: --
Группа: Гости
Сообщений: 0
Регистрация: --
ICQ:--
Цитата: Dark-maN
Администрация сайта, отвечающая за совместные работы, убедительная просьба связаться со мной (главным администратором сайта web-of-comics) по поводу выкладывания комикса Юные Титаны #1.

Ну, ведь просили
Почему никто так и не связался-то?
Урегулируйте этот момент, блин.
Перейти в начало страницы
Kal-Ust
19 ноября 2011 15:52
Сообщение #40


Активный участник
  • 51

Репутация: 287
Группа: Администраторы
Сообщений: 4188
Регистрация: 6.06.2011
ICQ:--
CronosOne,
а с чего ты взял, что не связались? Я ему в личку написал.
Чтобы быстрее всё было, проверку Юных Титанов взял на себя, опоздав на важное мероприятие...
Не понимаю я, ну почему один негатив с вашей стороны???
Как ни зайдёшь в Сообщество - облают, как ни напишешь в личку - нахамят...
Когда начинал заниматься комиксами, думал, тут везде одним дружным коллективом все дела делаются... Пытаешься достучаться до человека, и слышишь в свой адрес такое, как будто ему в жизни что-то сделал, дорогу перешёл, обидел, оскорбил ну и т.д.
Я сам по себе человек не конфликтный, и не привык, когда на меня наезжают с пустого порожня... А это, к сожалению, почему-то в мире переводчиков и оформителей комиксов на каждом шагу...
Извините, накипело...
Перейти в начало страницы
Быстрый ответ Ответить
1чел. читают эту тему (гостей: 1)
Пользователей: 0

  Сейчас: 26 апреля 2024 10:05