Затанна #15

Затанна #15



Затанна - волшебница, главным оружием которой являются слова, но что если лишить её возможности говорить? Зи уже неоднократно демонстрировала свою импровизацию, так что же она предпримет на сей раз, когда начнётся "охота на ведьм"?!

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Затанна #14

Затанна #14



У Затанны очень сложные отношения со своим кузеном. Закари ни в какую её не слушает, в связи с чем в итоге попадает в весьма затруднительное положение. И вновь Зи нужно его спасать, а удастся ей это сделать лишь немного схитрив.

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Затанна #13

Затанна #13



Брат ночь выбрался на свободу и теперь готовится к мести. В прошлый раз Затанне с трудом удалось одержать над ним верх, но ныне тёмный колдун стал только сильнее.

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Затанна #11

Затанна #11



Завершение "Куклофобии"! Затанна лишилась своих способностей, своего тела и своего рассудка! Теперь она в ловушке до скончания времён, ведь Зи попала под воздействие заклятия, которое было когда-то наложено её отцом на Оскара Хампеля. И, казалось бы, выхода нет, но помощь приходит оттуда, откуда даже не ждали.

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Затанна #09

Затанна #09



"Куклофобия" продолжается. Затанна узнала о воспоминании из детства, которое стёрли из её памяти... воспоминание о той ночи, когда Оскар Хампель попытался убить её! А теперь он вернулся отомстить за заклинание, что отец Затанны наложил на него в качестве наказания.

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Файршторм #18

Файршторм #18



Продолжается Обратный отсчёт к Бесконечному Кризису. Ослабевший после столкновения с Обществом Злодеев Файршторм обращается за помощью в отделение Лабораторий СТАР Сан-Франциско. Но может, помощь нужна не ему, а самим учёным?

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Обратный Отсчет к Последнему Кризису #21

Обратный Отсчет к Последнему Кризису #21



Трюкач убит. Как же быть дальше Пайперу без постоянной болтовни о гомосятине и прочей ерунде? Как же ему выбраться из оков? А может, ими просто играют? А на Райском острове Холли и Харли проходят свои испытания. Впереди их ждут интересные события. Исследователи миров во главе с Монитором Бобом сталкиваются с другим Монитором, настроенным менее дружелюбно к их основной миссии.
И параллельно всем этим событиям просыпается БРАТСКОЕ ОКО.
В конце комикса вас ждёт история происхождения БАБУЛИ ГУДНЕС.

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Супергёрл #42

Супергёрл #42



Супергёрл ответила на вопрос "кто такая суперженщина?”, но тайны ещё остались! В этом выпуске, являющемся драматичным эпилогом всего сюжета, Супергёрл должна доставить ужасные новости одному из ближайших союзников Супермена! И что-то странное происходит с Ланой Лэнг. Сможет ли кто-нибудь помочь ей, пока не стало слишком поздно? А на Новом Криптоне Алура совсем не довольна своей дочерью, что приведёт к радикальным переменам в жизни нашей Девушки из Стали.
 
Совместно с сайтом Web-of-Comics

Перевод:

Оформление:

Редактура:


Файршторм #017

Файршторм #017



Общество Злодеев похищает Файршторма, чтобы использовать его силы для зарядки сверхсекретного устройства Лекса Лутора. Сможет ли Джейсон и его новая таинственная подружка со странным именем Геенна выбраться из этой переделки?

Перевод:

Оформление:

Редактура:


52 #36

52 #36



Космос. Полюбившаяся нам троица – Старфайр, Адам Стрэндж и Анимал Мен. А вместе с ними Лобо. И он показывает свою истинную сущность. Но что-то идёт не так. Бого-Рыбы? Что это вообще за ерунда? Все же знаю, что лучше Лобо не выводить из себя. А если вывести? Ну-ну… читайте.
Продолжение истории Рене Монтойи и Чарли. Рене предпринимает отчаяный шаг в попытке спасти своего друга.
А в это время Осирис переваривает последние события. Чёрный Адам думает, что их специально подставили. Но факт остаётся фактом – теперь эту семейку уж точно никто не примет.
В этом выпуске также вы найдёте небольшую сценку с Рипом Хантером и с Суперновой. Они обсуждают вроде как с одной стороны непонятные вещи. Интересно, почему их ищет Скитс?
В конце комикса вы сможете найти историю происхождения ПАУЭР ГЁРЛ.

Перевод:

Оформление:

Редактура: