Бэтгерл #15
  • Читателей: 3634
  • Комментариев: 18

  • Автор: blue_beetle
    Добавлено: 29-04-2016, 10:29
    Поделиться ссылкой в соц.сетях:

Бэтгерл #15

Batgirl (2011)

Тай-ин к «Смерти Семьи». По вине Джокера происходит много похорон, но на этот раз он всерьёз запланировал свадьбу…
Сценарий:
Гейл Симон
Рисунок:
Дэниел Сампере
Перевод:
Kirtie
Оформление:
DiamonD
Скачать комикс
Скачать комикс в HD
Рейтинг комикса:
Проголосовало: 8

Рекомендуем прочитать

  • Бэтгерл #15

    Бэтгерл #15
  • Найтвинг #16

    Найтвинг #16
  • Приключения Бэтгёрл #1

    Приключения Бэтгёрл #1
  • Бэтмен: Тёмная Победа #1

    Бэтмен: Тёмная Победа #1
  • Бэтмен #13

    Бэтмен #13

ДиСи Статьи

Ваше мнение

Martin Winters
29 апреля 2016 10:37 #1
Martin Winters
Спасибо
YO-YO
29 апреля 2016 10:50 #2
YO-YO
Спасибо конечно, тока один вопрос - зачем ?
Maxno
29 апреля 2016 11:32 #3
Maxno
Цитата: YO-YO
Спасибо конечно, тока один вопрос - зачем ?

Затем, что мы не отказываемся от серий, даже если какие-либо выскочки решают вырвать пару номеров из контекста и сделать их у себя.
dr.Tolstiy
29 апреля 2016 16:46 #4
dr.Tolstiy
Спасибо огромное.
EliZiuM
29 апреля 2016 19:52 #5
EliZiuM
Цитата: Maxno
Цитата: YO-YO
Спасибо конечно, тока один вопрос - зачем ?

Затем, что мы не отказываемся от серий, даже если какие-либо выскочки решают вырвать пару номеров из контекста и сделать их у себя.

Я бы сказал, что в данном случае выскочками можно назвать вас. Вы нахапываете кучу серий, делаете по 1 переводу раз в полгода и запрещаете другим командам перехватывать "закреплённые" за вами серии. Как минимум, это не уважение к вашим читателям. У вас сейчас не самые лучшие времена, уже многие серии делаются совместками, потому что в команде недостаточное количество народа, чтобы делать их самим. Зато при каждом "похищении" серии вы бьёте себя кулаком в грудь, говоря "мы можем лучше" и переделывая в последствии этот номер, вы тратите то время, которое могли бы с пользой потратить на другой заброшенный в дальний угол комикс, теша этим лишь своё ЧСВ.
Green_Boy
29 апреля 2016 19:55 #6
Green_Boy
спасибо
DiamonD
29 апреля 2016 21:31 #7
DiamonD
EliZiuM, чо ты тут-то рассусоливаешь? сделал пару номеров - молодец, возьми с полки пирожок. не надо об этом ныть здесь, и был бы ещё твой вариант (без обид, ИМХО) более или менее нормальным... hi
Maxno
29 апреля 2016 21:52 #8
Maxno
Цитата: EliZiuM
Как минимум, это не уважение к вашим читателям.

Как минимум, "неуважение" пишется слитно.
Можно поинтересоваться, кто вы такой, чтобы оценивать "времена" нашей команды, которая по несколько раз в месяц меняется с ВоКом пальмой первенства по количеству переводов среди всех команд ру-комьюнити? Но в одном вы правы, от части совместок можно было бы отказаться.
И не вам, говорить о ЧСВ, когда вы ради дешёвой славы выдираете из сюжета чужой серии несколько номеров, с гордостью восклицая "Какие мы молодцы, мы заботимся о вас, дорогие читатели!" и забивая на менее "нашумевшие" сюжеты в дальнейшем. Много народу подобным финтом привлекли? Что-то сомневаюсь.
И кстати да, и без кулаков в грудь всем понятно, что мы можем и делаем лучше, как бы вы ни принижали этот факт. Тем самым мы как раз таки проявляем к читателям своё уважение, предоставляя действительно качественный продукт, не отрицая при этом, что его подготовка требует немалого количества времени и усилий. Мы никогда не гнались за скоростью и всегда об этом заявляли, поэтому крайне глупо ставить сей факт нам в укор. Это наша политика: качество превыше всего, даже если это пойдёт в ущерб времязатратам.
Lazur
29 апреля 2016 22:14 #9
Lazur
Спасибо за комикс :) Ждала Вашего перевода :)
EliZiuM
30 апреля 2016 07:49 #10
EliZiuM
Ну успехов вам в завершении комикса, году так "когда машины научатся летать".

Цитата: DiamonD
EliZiuM, чо ты тут-то рассусоливаешь? сделал пару номеров - молодец, возьми с полки пирожок. не надо об этом ныть здесь, и был бы ещё твой вариант (без обид, ИМХО) более или менее нормальным... hi

Тут ты отчасти прав, мне не удалось набрать команду лентяев, за которыми можно прикрыть своё бездельничество. Поэтому мне приходится жертвовать тем же качеством оформления, чтобы быстрее сделать комикс, потому что меня не поймут, если я буду выкладывать на сайт один комикс раз в полгода :)
Maxno
30 апреля 2016 12:46 #11
Maxno
Цитата: EliZiuM
потому что меня не поймут, если я буду выкладывать на сайт один комикс раз в полгода :)

Как же тяжело быть... ммм... как бы помягче... недалёким. Да, недалёким. Вы напомнили мне наших политиков, которые за неимением адекватных аргументов начинают брать с потолка громкие факты и цифры, хотя это сугубо их личный вымысел. Но это неважно, ведь "пипл схавает". Один такой (министр труда!) вон пару дней назад заявил, что у нас в стране по статистике в принципе отсутствуют бедные пенсионеры:)
Так и тут "один комикс раз в полгода"! Вот жеж лентяи! Какой стыд! Какой позор!
И раз вы можете лишь пускать пыль в глаза, факты придётся привести мне. За последние 6 месяцев, согласно базе, нашим сайтом выпущено 178 комиксов. Плюс 5 комиксов, являющихся приквелом к фильму "Бэтмен против Супермена", которые в базе не учтены. Итого 183. Как результат получаем, что наш темп выпуска за последние полгода В СРЕДНЕМ равен одному комиксу в день.
Цифра немного отличается от вашей, не так ли?
EliZiuM
30 апреля 2016 16:09 #12
EliZiuM
У вас всегда логика хромает?
Я говорил конкретно про Бэтгёрл, промежутки между выходом которой хромают, как одноногая собака. И это далеко не единственный комикс с такими задержками. Но почему-то, когда у вашего представителя в чате Иллюминатов спрашивают про ту или иную серию, вы начинаете немного чесаться и выкладываете долго лежащий в закромах номер, создавая тем самым видимость того, что вы не положили на серию болт.
Maxno
30 апреля 2016 16:36 #13
Maxno
Ох... а может, вы правда политик? Ведь ещё одной их отличительной чертой является обвинение Америки или Украины во всех мыслимых и немыслимых неудачах в собственной сфере.
Нет, к несчастью для вас, история моего ника носит иной характер, нежели банальное увлечение данной исторической личностью. Да и по национальность я русский. Так что тут совсем мимо.
(Сразу попрошу прощения у сотрудников и читателей сайта, которые причисляют себя к украинцам, за то, что невольно послужил причиной столь тупых и неуместных нападок на вашу нацию)
Далее... Если вы говорите конкретно о Бэтгёрл, то и говорите конкретно о Бэтгёрл.
Цитата: EliZiuM
потому что меня не поймут, если я буду выкладывать на сайт один комикс раз в полгода :)

Потому как в данной фразе упоминания о ней не было. И носила она популистский характер. На что вам и был дан конкретный аргументированный ответ.
Запомните тезис "Слова значат", и прежде чем бездумно разбрасываться ими, не лишним будет их хорошенько взвесить и проанализировать.
По поводу же того, что ведущим стимулом для работы для нас является то, что кто-то что-то там написал на сообществе (на которое, как исторически сложилось, наши сотрудники крайне редко заходят) я даже говорить не буду. Это настолько далеко от истины, что комментировать банально нечего.
EliZiuM
30 апреля 2016 17:24 #14
EliZiuM
Уж простите, что вам надо разжевать и положить в рот.
Смотрю, политика для вас больная тема, раз вы в каждом посте не забываете о ней упомянуть.
Если вы живёте по правилам своего сайта, то это ваше право. Вы можете называть людей выскочками или как вам ещё вздумается, потому что это ваш сайт. Но я не с вашего сайта, и не обязан следовать вашим правилам переводов. Кстати, есть правила базы, которые недавно обсуждались на комьюнити и с которыми представители крупных сайтов согласились. Если вы ещё с ними не знакомы, можете попросить forgery. Думаю, он вам их перешлёт.
Предложением, что вы процитировали, я хотел лишь привести аналогию со своим сайтом, потому что у нас намного меньше народа, но почему-то мы умудряемся не делать огромных простоев в сериях. А знаете почему? Потому что мы не пытаемся захапать себе всё, а потом писать, что перевод и оформление комикса это очень трудоёмкий и творческий процесс, который занимает уйму времени. Поверьте, я знаю, сколько времени занимает перевод у человека с лингвистическим образованием, сколько у человека, который просто владеет английским, и т.д. Я знаю, сколько времени у Diamond'a уходит время на оформление одного комикса (кстати к нему вообще претензий нет), и знаю, с какой скоростью выдает у вас переводы Kirtie. Неужели вы не понимаете, что с такими темпами даже ближайшие 5 лет не дойдёте до номеров, которые перевёл Крейн? Но вместо этого вы продолжаете строить из себя собаку на сене, переделывать то, что сделано, чтобы показать, что вы лучше. Только вот кому? Мне? Мне, простите насрать. Может, вы в Азбуку хотите податься, чтобы получать за это деньги? Так напишите, там с руками оторвут. Вашему читателю? Уж поверьте, но 90% пользователей прочитали бы этот комикс даже в промтовском переводе с оформлением в пейнте и забыли про него. И только горстка преданных фанатов зайдут и скажут вам: "Спасибо, я ждал этот комикс от вас". Но гораздо больше "респекта и уважухи" вы получили бы, выложив того, что ещё не переведено, или давно не переводилось. Всех комиксов не перевести, да и не будете вы заниматься ими до седых волос.
Поэтому в этом случае в вас говорит именно гордыня, что "кто-то у вас что-то увёл". Такой маленький Алек Мист, похожий на Голума и приговаривающий: "Моя прелесть".
Ладно, бог вам в помощь, отчаливаю.

ЗЫ. Не назови ты мою команду выскочками, всей этой дурацкой переписки и не было. Но то, что ты сагрился даже на слова левого пользователя, ещё раз подтверждает всё, что написано выше.
blue_beetle
30 апреля 2016 18:14 #15
blue_beetle
Цитата: EliZiuM
Уж простите, что вам надо разжевать и положить в рот.
Смотрю, политика для вас больная тема, раз вы в каждом посте не забываете о ней упомянуть.
Если вы живёте по правилам своего сайта, то это ваше право. Вы можете называть людей выскочками или как вам ещё вздумается, потому что это ваш сайт. Но я не с вашего сайта, и не обязан следовать вашим правилам переводов. Кстати, есть правила базы, которые недавно обсуждались на комьюнити и с которыми представители крупных сайтов согласились. Если вы ещё с ними не знакомы, можете попросить forgery. Думаю, он вам их перешлёт.
Предложением, что вы процитировали, я хотел лишь привести аналогию со своим сайтом, потому что у нас намного меньше народа, но почему-то мы умудряемся не делать огромных простоев в сериях. А знаете почему? Потому что мы не пытаемся захапать себе всё, а потом писать, что перевод и оформление комикса это очень трудоёмкий и творческий процесс, который занимает уйму времени. Поверьте, я знаю, сколько времени занимает перевод у человека с лингвистическим образованием, сколько у человека, который просто владеет английским, и т.д. Я знаю, сколько времени у Diamond'a уходит время на оформление одного комикса (кстати к нему вообще претензий нет), и знаю, с какой скоростью выдает у вас переводы Kirtie. Неужели вы не понимаете, что с такими темпами даже ближайшие 5 лет не дойдёте до номеров, которые перевёл Крейн? Но вместо этого вы продолжаете строить из себя собаку на сене, переделывать то, что сделано, чтобы показать, что вы лучше. Только вот кому? Мне? Мне, простите насрать. Может, вы в Азбуку хотите податься, чтобы получать за это деньги? Так напишите, там с руками оторвут. Вашему читателю? Уж поверьте, но 90% пользователей прочитали бы этот комикс даже в промтовском переводе с оформлением в пейнте и забыли про него. И только горстка преданных фанатов зайдут и скажут вам: "Спасибо, я ждал этот комикс от вас". Но гораздо больше "респекта и уважухи" вы получили бы, выложив того, что ещё не переведено, или давно не переводилось. Всех комиксов не перевести, да и не будете вы заниматься ими до седых волос.
Поэтому в этом случае в вас говорит именно гордыня, что "кто-то у вас что-то увёл". Такой маленький Алек Мист, похожий на Голума и приговаривающий: "Моя прелесть".
Ладно, бог вам в помощь, отчаливаю.

ЗЫ. Не назови ты мою команду выскочками, всей этой дурацкой переписки и не было. Но то, что ты сагрился даже на слова левого пользователя, ещё раз подтверждает всё, что написано выше.

Чувак, мы переводим не из-за каких-то респектов и не в погоне за славой. Это последнее, о чем мы думаем. Мы делаем это, потому что хотим, себе в удовольствие. Так что не надо пытаться раскрывать тут какую-то великую истину.
Maxno
30 апреля 2016 18:24 #16
Maxno
Цитата: EliZiuM
Смотрю, политика для вас больная тема, раз вы в каждом посте не забываете о ней упомянуть.

Да нет, просто уж больно яркие аналогии, которые нельзя было не упомянуть.
Цитата: EliZiuM
Неужели вы не понимаете, что с такими темпами даже ближайшие 5 лет не дойдёте до номеров, которые перевёл Крейн?

А неужели ВЫ не понимаете, что мы не ставим скорость в приоритет? Сколько раз ещё нужно это повторить, чтобы вы уловили суть данной фразы?
Цитата: EliZiuM
Только вот кому? Мне? Мне, простите насрать.

Ваши длинно-посты наполненные обильным слюноотделением при, в большинстве своём, отсутствующей логике говорят об обратном.
Цитата: EliZiuM
Вашему читателю? Уж поверьте, но 90% пользователей прочитали бы этот комикс даже в промтовском переводе с оформлением в пейнте и забыли про него.

Мы никогда и не стремились завоевать любовь у людей, имеющих склонность к копрофагии. И стремимся предоставлять качественный продукт для тех, кому он нужен. И таких читателей довольно много. Это я, опять же, писал выше, но... повторение - мать учения, да?
Цитата: EliZiuM
Но гораздо больше "респекта и уважухи" вы получили бы, выложив того, что ещё не переведено, или давно не переводилось.

Постоянно этим занимаемся. Статистику по количеству я уже также переводил. Перечислять конкретные добитые серии и сюжеты последнего времени мне лень, уж извините.
Цитата: EliZiuM
ЗЫ. Не назови ты мою команду выскочками, всей этой дурацкой переписки и не было. Но то, что ты сагрился даже на слова левого пользователя, ещё раз подтверждает всё, что написано выше.

Я не агрился. Я просто называю вещи своими именами: выскочили, вырвали из сюжета чужой серии 3 номера и заскочили обратно. Выскочки. Хотя, учитывая всё, что написано вами выше, делаю вывод, что я был непростительно мягок в терминологии.
Цитата: EliZiuM
Ладно, бог вам в помощь, отчаливаю.

Удачного плавания! good
Ross
30 апреля 2016 18:31 #17
Ross
Спасибо большое! Рыжие - наше всё!
warner98
27 сентября 2016 20:31 #18
warner98
Здравствуйте скажите, а продолжение будет???спс

[hide][/hide]здравствуйте , скажите продолжение переводить будете?

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.